Internetul salveaza limbile umanitatii
Proiectul "Enduring Voices" si-a propus sa creeze dictionare digitale care sa cuprinda o lista de cuvinte, inregistrari audio si imagini cu populatiile care mai folosesc acel dialect, scrie cotidianul "The Daily Telegraph". Specialistii au prezentat de curand opt noi "dictionare vorbitoare".
Acestea cuprind 32.000 de cuvinte scrise si 24.000 de inregistrari cu populatiile native din toate colturile lumii, vorbind respectiva limba. Una dintre reusitele acestui proiect a fost prima documentare a limbii Koro, vorbita de o mana de oameni in nord-estul Indiei.
De asemenea, a fost creat un dictionar pentru dialectul "Matukar Panau", o limba din Oceania despre care se stie ca mai este vorbita doar de catre 600 de locuitori din Papua Noua Guinee. Pana acum trei ani, cand proiectul "Enduring Voices" nu incepuse, limba nu fusese niciodata inregistrata.
3.500 de dialecte amenintate
"Comunitatile care-si simt limba amenintata din cauza reducerii numarului de vorbitori sunt deschise in fata ajutorului tehnologic pentru a-si face vocile auzite in jurul lumii. Acesta este un efect pozitiv al globalizarii", a declarat unul dintre liderii proiectului, David Harrison de la Colegiul Swarthmore, Philadelphia (SUA).
Celelalte dictionare sunt dedicate limbilor Chamacoco (Paraguay), Remo, Sora, Ho (India) si Tuvan (Siberia si Mongolia). Cel de-al optulea dictionar este dedicat limbilor celtice, dar cercetatorii spun ca in curand vor aparea noi resurse digitale.
Potrivit specialistilor din domeniu, pana la finalul secolului XXI, jumatate dintre cele 7.000 de limbi existente in lume ar putea disparea, daca nu va exista o initiativa globala serioasa.
» vezi articolul original



































